ハリーポッター 原書の徹底研究
金曜日, 2月 17th, 2012
ハリーポッター 原書に注目しています。私的にはアリなんですが・・・
ハリー・ポッター モバコンHQ(TM)で発売!未公開の特典映像を収録!モバコンHQ(TM)発売を記念したMeopad、MeoSlotプレゼントキャンペーン実施中! – CNET Japan
ハリー・ポッター モバコンHQ(TM)で発売!未公開の特典映像を収録!モバコンHQ(TM)発売を記念したMeopad、MeoSlotプレゼントキャンペーン実施中!
CNET Japan 加賀ハイテック株式会社(代表取締役社長:中川良博)は、ワーナー・ホーム・ビデオ & デジタル・ディストリビューション(東京都港区 福田太一ジェネラル マネージャー、以下ワーナー)作品の「ハリー・ポッター シリーズ」の全章をモバコンHQ(TM)にてパッケージ化し3 … |
Q | ハリーポッターと賢者の石の原書内容についての質問です。本書の中にPerhaps people have been celebrating Bonfire Night early – it’s not until next week, folks!という文章が出てきます。ネットに出ている訳では「多分早々と、《ガイ・フォークスの花火祭り》でもやったんじゃないでしょうか ---- 皆さん、祭りの花火は来週ですよ!」と記載されているのですが、it’s not until next week, folks の部分がどうして『皆さん、祭りの花火は来週ですよ』と訳されるのか理屈がわかりません。普通に訳すと「皆さん、祭りの花火は来週『まででは』ないですよ!」となると思うのですが。。。これって単純に「来週までではない」を「来週から」と訳者が意訳しているだけでしょうか。すみませんが英語に詳しい方、宜しくお願いします。 |
A | 昨年、義母の葬儀に出席するため渡英したのですが、ちょうどボンファイヤーの時期でした。近年は、ASDAという大型スーパーの影響もあり、ほぼ同時期にハロウィーンも楽しむようになり、10月末から11月頭の週末には、裏庭で焚き火をしながら、家族や友達と花火を楽しむ一方、近所の子供達は、"Trick or treat"で各家を回っていました。さて、ご質問ですが、it’s not (here yet) until next week.としてみて下さい。"until 〜(時を表す語)"の場合、これはその時の始点を示していて、日本語と違い、それまでの期間は含みません。『来週になるまではまだ(来週がボンファイヤーの始点)』つまり『来週』となる訳です。だから、翻訳あっています。回りくどい直訳では無く、意訳ですね。イギリス英語って、言い回しがくどいのも特徴だと思います。 |
こんにちは、30代女性です。 読みたい本がたくさんあるんですが、いつも積ん読ばかりで、全然読むことができません。 読みたい本(勉強含む)というのは、専門書、専門雑誌、英語教材、小.
ブックマーク. 動物たちを守る会ケルビム: やんばる猫SOS! 三都deドラマ: 岩国・加古川・京都で演劇教育をすすめる3人の毎日を報告します; クリック募金 · アンを探して · はなぽた: ハリーポッター原書感想ブログ-ネタばれ注意-; wator · ロンドンの街角 · 高良 …
『ハリー・ポッター』で英語のスキルを育てるブログです. … 主な登場人物 ハリー、ロン、ハーマイオニー、嘆きのマートル、 トム・リドル、ディペット先生、ハグリッド ◎ストーリー ハリーは、何者かがトイレに投げ捨てた日記を拾います。トム・ リドルのものでした。
価格: 1,995円 レビュー評価:4.83 レビュー数:36
J.K.ローリング 松岡佑子 静山社発行年月:2001年07月 ページ数:574p サイズ:単行本 ISBN:9784915512407 ローリング,J.K.(Rowling,Joanne Kathleen)1965年、英国ブライトンの近くで生まれる.文学好きの母親の影響で小さいときから作家を志す。母親を多発性硬化症で失い、失意の中、英語教師としてポルトガルに渡り、結婚。一女ジェシカをもうけたが、離婚して、1993年、妹ダイの住むエジンバラに戻る。乳飲み子を抱えたシングルマザーで、生活保護を受けながら書いた「ハリー・ポッターと賢者の石」が、1997年にベストセラーとなった。翌1998年の「ハリ
Supported by 楽天ウェブサービス
新世紀エヴァンゲリオン 動画
宇宙戦艦ヤマト 動画
新世紀エヴァンゲリオンキャラクターグッズ大集合
オススメ無料レポート